Inicio > Bom Português > Como enriquecer o vocabulário?

Como enriquecer o vocabulário?

7 de Agosto de 2009

Como enriquecer o vocabulário? Esta é uma questão que muitos já terão colocado a si próprios.

Hoje em dia muitas pessoas procuram enriquecer e expandir o seu vocabulário, seja por motivos profissionais ou simplesmente para expandir os seus conhecimentos.

Em situações mais formais, por exemplo, utilizar um vocabulário mais específico e mais formal é algo que fica sempre bem e demonstra que a pessoa que está a discursar ou redigir determinado texto é uma pessoa culta.

Mas, voltemos então à questão inicial. Como enriquecer o nosso vocabulário?

O ser humano não nasce ensinado e tudo aquilo que aprendemos vem da nossa experiência de vida. O vocabulário não é excepção.

Para expandir o nosso vocabulário devemos tentar ler frequentemente, quer seja livros, revistas, jornais ou outros tipos de texto. Ao lermos, certamente iremos encontrar palavras que desconhecemos. Ao encontrarmos essas palavras devemos dirigir-nos a um dicionário e procurar o seu significado. Repetindo este processo para diferentes palavras, ao longo do tempo vamos assimilando novas palavras e o seu respectivo significado.

Este processo deve ser utilizado não apenas na leitura mas também em comunicação oral. Quando alguém se expressar oralmente utilizando termos que desconhecemos, devemos questionar essa pessoa sobre o significado desses termos ou recorrer a um dicionário.

Portanto, enriquecer o vocabulário não é algo muito difícil. O importante é ler muito e tentar assimilar sempre aquilo que aprendemos de novo.

Partilhe este artigo:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • LinkedIn
  • MySpace
  • Technorati
  • TwitThis

Bom Português , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,



  1. Lucas
    18 de Dezembro de 2009 às 09:21 | #1

    Essa questão de expansão do vocabulário me fez pensar nas duas formas de se falar o Português: à brasileira e à portuguesa.

    Como exemplo posso citar: equipe e equipa, que nada mais são que sinônimos.

    Porém, se eu utilizasse a seguinte frase no Brasil, logo seria corrigido: “a equipa está sem treinador”.

    Assim como fixe no lugar de legal e por ai vai.

    Bem, espero um dia e, com este novo acordo, que muita coisa mude, porém, não acredito numa real unificação da Língua Portuguesa.

  1. Sem trackbacks até ao momento.